J’apprends le français sur Duolingo, mais après il retire la discussion il n’y a plus de pour poser des questions sur ses leçons. Par exemple :

Ils vont bientot connaître le sexe du bébé

Pourquoi il faut utiliser “connaître” ici ? J’ai cru que “connaître” est la même que l’anglais “know about”, et “savoir” est la même que l’anglais “know a fact”. Est-ce que le sexe d’un bébé n’est pas un fait ?

  • pseudo@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    3
    ·
    2 months ago

    Je ne trouve pas que “je sais quel est le sexe du bébé” est moins joli que “je connais le sexe du bébé”. Mais c’est vrai que la second option est utilisée plus spontanément.

    Pour le reste très bonne explication.