• CeJiDe@jlai.lu
    link
    fedilink
    Français
    arrow-up
    5
    ·
    2 days ago

    Après il faut faire attention avec l’étymologie. J’ai l’exemple du mot nénuphar qui s’écrivait nénufar avant. Certains ont décidé que ça venait du grec et ont ajouté ph alors que non en réalité. Si on appliquait la réforme de 1990 ça simplifierait déjà pas mal l’écriture.

    • GwennLaFolle@jlai.lu
      link
      fedilink
      Français
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      Pour nénuphar/nénufar cela sent la branlette intellectuelle de l’académie française.

      La plupart de linguiste (chercheurs), ne sont pas à l’académie française d’ailleurs.

      Voir les travaux de Laélia Véron sur l’évolution de la langue française.